Distinguer le vrai et le faux du froid et de la chaleur: 真寒假热辨
Syndrome de chaleur véritable : sécheresse extrême de la bouche et besoin d’eau, langue sèche et craqué, picotements et maux de gorge qui persistent jour et nuit, chaleur intense brûlant les mains sans transpiration.
Syndrome du vrai froid : les mains et les pieds restent froids pendant un long moment sans revenir chaud, la couleur devient bleue et violette, le corps ne peut s’arrêter de rester debout, la bouche est silencieuse (1) et ne peut s’empêcher d’émettre des sons.
Syndrome de fausse chaleur : Bien que la bouche ait soif mais pas excessive, la langue est sèche mais pas très sèche, c’est-à-dire sèche mais sans épines (2), et craquelée.
Syndrome de faux froid : Mains et pieds froids, mais parfois chauds (3) Le corps est agité, mais pas trop et parfois il est tranquille, et parfois il y a le convulsion (4).
Traduction
Les symptômes de la vraie chaleur comprennent : une bouche extrêmement assoiffée et des cris d’eau, une langue extrêmement sèche et craquelée, avec des épines, des maux de gorge, jour et nuit, une fièvre (corporelle) mais les mains ne transpirent pas.
Symptômes du vrai froid : les mains et les pieds froids ne peuvent pas être réchauffés pendant longtemps et le teint devient bleu. Le corps tremblait sans arrêt.
Symptômes de la fausse chaleur : Bien que la bouche soit chaude et assoiffée mais pas sévère, la langue est chaude et sèche mais pas très chaude, elle est chaude mais il n’y a ni épines ni fissures.
Symptômes du faux froid : mains et pieds froids, mais parfois chauds, membres froids, froid et frissons sur tout le corps ne sont pas très graves, et parfois s’arrêtent et parfois se convulse.
Note
1 : 口噤: Symptômes de fermeture serrée des dents et d’incapacité à ouvrir la bouche
2 : 芒刺 : épines partie de végétation. Dans ce texte, il signifie que le revêtement de la langue est dressé comme une épine. C’est le signe d’une chaleur extrême.
3 : 厥逆 : membres froids
4 : 搐 : désigne les symptômes de contractions et d’étirements du coude/convulsions, c’est appelé « 搐风 ».
Les autres articles peuvent être trouvés sur le fanpage de Lotus House

